Skip to content
Closed
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
270 changes: 135 additions & 135 deletions locales/cs_CZ.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Plugin - MReporting\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-19 01:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-29 03:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://app.transifex.com/teclib/glpi-project-plugin-mreporting/language/cs_CZ/)\n"
Expand All @@ -19,107 +19,110 @@ msgstr ""
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

#: setup.php:191 inc/preference.class.php:198 inc/profile.class.php:71
#: inc/common.class.php:53 inc/notification.class.php:47
#: ajax/homepage_link.php:38 inc/dashboard.class.php:39
#: inc/common.class.php:68 inc/common.class.php:69 inc/common.class.php:85
msgid "Dashboard"
msgstr "Přehled"

#: ajax/dropdownExport.php:43 inc/common.class.php:533
msgid "With data"
msgstr "S daty"

#: ajax/dropdownExport.php:44 inc/common.class.php:532
msgid "Without data"
msgstr "Bez dat"

#: setup.php:191 front/central.php:35 front/dashboard.form.php:55
#: front/dashboard.form.php:60 front/graph.php:38 front/config.form.php:52
#: front/preference.form.php:43 front/config.php:41
#: inc/notification.class.php:47 inc/preference.class.php:198
#: inc/common.class.php:53 inc/profile.class.php:71
#: inc/notificationtargetnotification.class.php:37
#: front/preference.form.php:43 front/config.form.php:52 front/config.php:41
#: front/dashboard.form.php:55 front/dashboard.form.php:60 front/graph.php:38
#: front/central.php:35
msgid "More Reporting"
msgstr "Rozšířené výkazy"

#: inc/other.class.php:165
msgid "Add/remove software on a computer"
msgstr "Přidat/odebrat software v počítači"
#: front/central.php:85 front/central.php:91 inc/common.class.php:340
#: inc/common.class.php:408 inc/config.class.php:701
msgid "No report is available !"
msgstr "Není k dispozici žádný výkaz!"

#: inc/other.class.php:168
msgid "Add/remove version on a software"
msgstr "Přidat/odebrat verzi software"
#: front/popup.php:37 inc/common.class.php:1189
msgid "General Report - ODT"
msgstr "Obecný výkaz – ODT"

#: inc/other.class.php:171
msgid "Add infocom"
msgstr "Přidat finanční informace"
#: inc/graphpng.class.php:608 inc/graphpng.class.php:807
#: inc/graphpng.class.php:1050 inc/graphpng.class.php:1388
#: inc/graphpng.class.php:1642 inc/graphpng.class.php:1988
#: inc/graphpng.class.php:2318 inc/graph.class.php:166 inc/graph.class.php:375
#: inc/graph.class.php:581 inc/graph.class.php:855 inc/graph.class.php:1087
#: inc/graph.class.php:1330 inc/graph.class.php:1589
msgid "No data for this date range !"
msgstr "Nebyla nalezena žádná data pro toto časové rozmezí!"

#: inc/other.class.php:174
msgid "Add/remove profile on a user"
msgstr "Přidat/odebrat profil uživatele"
#: inc/pdf.class.php:77 inc/notification.class.php:77
msgid "GLPI statistics reports"
msgstr "Statistické výkazy z GLPI"

#: inc/other.class.php:177
msgid "Add/remove group on a user"
msgstr "Přidat/odebrat skupinu uživatele"
#: inc/pdf.class.php:78
msgid "Automaticaly generated by GLPI"
msgstr "Automaticky vytvořeno systémem GLPI"

#: inc/other.class.php:180
msgid "User deleted from LDAP"
msgstr "Uživatel smazán z LDAP adresáře"
#: inc/notification.class.php:65 inc/notification.class.php:86
#: inc/notification.class.php:164
msgid "Notification for \"More Reporting\""
msgstr "Oznámení pro „Rozšířené výkazy“"

#: inc/other.class.php:196
msgid "Webservice logs"
msgstr "Záznam událostí (log) z webových služeb"
#: inc/notification.class.php:70
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"\n"
"<p>GLPI reports are available.<br />\n"
"You will find attached in this email.</p>\n"
"\n"
msgstr "\n<p>Dobrý den,</p>\n\n<p>Jsou k dispozici výkazy z GLPI.<br />\nNaleznete je v příloze tohoto e-mailu.</p>\n\n"

#: inc/other.class.php:200
msgid "OCS Infos"
msgstr "Informace z OCS"
#: inc/notification.class.php:78
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"GLPI reports are available.\n"
"You will find attached in this email.\n"
"\n"
msgstr "Dobrý den,\n\nJsou k dispozici výkazy z GLPI.\nNaleznete je v příloze tohoto e-mailu.\n\n"

#: inc/other.class.php:203
msgid "Add/update/remove device"
msgstr "Přidat/aktualizovat/odebrat zařízení"
#: inc/notification.class.php:191
msgid "Notification(s) sent !"
msgstr "Oznámení odeslána!"

#: inc/other.class.php:206
msgid "Add/remove relation"
msgstr "Přidat/odebrat sezení"
#: inc/dashboard.class.php:95
msgid "Select a report to display"
msgstr "Vyberte výkaz, který chcete zobrazit"

#: inc/other.class.php:209
msgid "Add/remove item"
msgstr "Přidat/odebrat položku"
#: inc/dashboard.class.php:106
msgid "Dashboard is empty. Please add reports by clicking on the icon"
msgstr "Přehled je prázdný. Přidejte výkaz kliknutím na ikonu"

#: inc/other.class.php:212
msgid "Comments & date_mod changes"
msgstr "Komentáře a date_mod změny"
#: inc/dashboard.class.php:113
msgid "Add a report"
msgstr "Přidat výkaz"

#: inc/other.class.php:229
msgid "Genericobject plugin logs"
msgstr "Záznamy (log) zásuvného modulu Obecný objekt"
#: inc/dashboard.class.php:139
msgid "Select a report to add"
msgstr "Vyberte výkaz, který chcete přidat"

#: inc/graphpng.class.php:608 inc/graphpng.class.php:807
#: inc/graphpng.class.php:1050 inc/graphpng.class.php:1388
#: inc/graphpng.class.php:1642 inc/graphpng.class.php:1988
#: inc/graphpng.class.php:2318 inc/graph.class.php:166 inc/graph.class.php:375
#: inc/graph.class.php:581 inc/graph.class.php:855 inc/graph.class.php:1087
#: inc/graph.class.php:1330 inc/graph.class.php:1589
msgid "No data for this date range !"
msgstr "Nebyla nalezena žádná data pro toto časové rozmezí!"
#: inc/dashboard.class.php:211
msgid "Configure report"
msgstr "Nastavit výkaz"

#: inc/preference.class.php:140
msgid "Please, select a model in your preferences"
msgstr "Ve svých předvolbách vyberte model"

#: inc/profile.class.php:106 inc/profile.class.php:301
#: inc/profile.class.php:381
msgid "Rights management"
msgstr "Správa práv"

#: inc/common.class.php:68 inc/common.class.php:69 inc/common.class.php:85
#: inc/dashboard.class.php:39 ajax/homepage_link.php:38
msgid "Dashboard"
msgstr "Přehled"

#: inc/common.class.php:71 inc/common.class.php:72 inc/common.class.php:94
msgid "Reports list"
msgstr "Seznam výkazů"

#: inc/common.class.php:340 inc/common.class.php:408 inc/config.class.php:701
#: front/central.php:85 front/central.php:91
msgid "No report is available !"
msgstr "Není k dispozici žádný výkaz!"

#: inc/common.class.php:532 ajax/dropdownExport.php:44
msgid "Without data"
msgstr "Bez dat"

#: inc/common.class.php:533 ajax/dropdownExport.php:43
msgid "With data"
msgstr "S daty"

#: inc/common.class.php:974
msgid "Number"
msgstr "Počet"
Expand All @@ -129,10 +132,6 @@ msgstr "Počet"
msgid "data"
msgstr "data"

#: inc/common.class.php:1189 front/popup.php:37
msgid "General Report - ODT"
msgstr "Obecný výkaz – ODT"

#: inc/common.class.php:1190
msgid "No graphic selected"
msgstr "Nebyl vybrán žádný obrázek"
Expand All @@ -149,58 +148,6 @@ msgstr "Měsíc"
msgid "Max depth entity level"
msgstr "Maximální hloubka ve stromu entit"

#: inc/dashboard.class.php:95
msgid "Select a report to display"
msgstr "Vyberte výkaz, který chcete zobrazit"

#: inc/dashboard.class.php:106
msgid "Dashboard is empty. Please add reports by clicking on the icon"
msgstr "Přehled je prázdný. Přidejte výkaz kliknutím na ikonu"

#: inc/dashboard.class.php:113
msgid "Add a report"
msgstr "Přidat výkaz"

#: inc/dashboard.class.php:139
msgid "Select a report to add"
msgstr "Vyberte výkaz, který chcete přidat"

#: inc/dashboard.class.php:211
msgid "Configure report"
msgstr "Nastavit výkaz"

#: inc/notification.class.php:65 inc/notification.class.php:86
#: inc/notification.class.php:164
msgid "Notification for \"More Reporting\""
msgstr "Oznámení pro „Rozšířené výkazy“"

#: inc/notification.class.php:70
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"\n"
"<p>GLPI reports are available.<br />\n"
"You will find attached in this email.</p>\n"
"\n"
msgstr "\n<p>Dobrý den,</p>\n\n<p>Jsou k dispozici výkazy z GLPI.<br />\nNaleznete je v příloze tohoto e-mailu.</p>\n\n"

#: inc/notification.class.php:77 inc/pdf.class.php:77
msgid "GLPI statistics reports"
msgstr "Statistické výkazy z GLPI"

#: inc/notification.class.php:78
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"GLPI reports are available.\n"
"You will find attached in this email.\n"
"\n"
msgstr "Dobrý den,\n\nJsou k dispozici výkazy z GLPI.\nNaleznete je v příloze tohoto e-mailu.\n\n"

#: inc/notification.class.php:191
msgid "Notification(s) sent !"
msgstr "Oznámení odeslána!"

#: inc/helpdesk.class.php:366 inc/helpdesk.class.php:439
msgid "Undefined"
msgstr "Neurčeno"
Expand Down Expand Up @@ -265,6 +212,59 @@ msgstr "Při najetí kurzorem"
msgid "Object already exists"
msgstr "Objekt už existuje"

#: inc/pdf.class.php:78
msgid "Automaticaly generated by GLPI"
msgstr "Automaticky vytvořeno systémem GLPI"
#: inc/profile.class.php:106 inc/profile.class.php:301
#: inc/profile.class.php:381
msgid "Rights management"
msgstr "Správa práv"

#: inc/other.class.php:165
msgid "Add/remove software on a computer"
msgstr "Přidat/odebrat software v počítači"

#: inc/other.class.php:168
msgid "Add/remove version on a software"
msgstr "Přidat/odebrat verzi software"

#: inc/other.class.php:171
msgid "Add infocom"
msgstr "Přidat finanční informace"

#: inc/other.class.php:174
msgid "Add/remove profile on a user"
msgstr "Přidat/odebrat profil uživatele"

#: inc/other.class.php:177
msgid "Add/remove group on a user"
msgstr "Přidat/odebrat skupinu uživatele"

#: inc/other.class.php:180
msgid "User deleted from LDAP"
msgstr "Uživatel smazán z LDAP adresáře"

#: inc/other.class.php:196
msgid "Webservice logs"
msgstr "Záznam událostí (log) z webových služeb"

#: inc/other.class.php:200
msgid "OCS Infos"
msgstr "Informace z OCS"

#: inc/other.class.php:203
msgid "Add/update/remove device"
msgstr "Přidat/aktualizovat/odebrat zařízení"

#: inc/other.class.php:206
msgid "Add/remove relation"
msgstr "Přidat/odebrat sezení"

#: inc/other.class.php:209
msgid "Add/remove item"
msgstr "Přidat/odebrat položku"

#: inc/other.class.php:212
msgid "Comments & date_mod changes"
msgstr "Komentáře a date_mod změny"

#: inc/other.class.php:229
msgid "Genericobject plugin logs"
msgstr "Záznamy (log) zásuvného modulu Obecný objekt"
Loading